フォトアルバム
指定なし
高島第二中学校で授業に同席し、外国籍児童の通訳支援をしています
昨年11月から高島第二中学校で外国籍児童のために通訳支援をしています。現在は胡さん、孔さん、滝口さんの3名でチームを組んで、日本語支援が必要な児童に事業に同席して通訳支援をしています。高島平団地の外国籍住民は増加し続けています。両親の都合で母国で日本語学習をしないまま、小学校や中学校に通うことになり、ほとんど授業を理解できていません。進学にも影響するため、高島平ACTでは中国語をはじめ通訳ボランティアがチームを作って支援をしています。ボランティアがまったく足りていないのが現状です。皆さんもボランティアに参加しませんか。
(吉成)
通訳ボランティア打ち合わせ
2023年11月から高島第二中学校で通訳支援をしている胡さん、孔さんが参加して9月から再開する通訳支援に関する打ち合わせをしました。滝口さんは都合によりお休みでした。高島第二中学校では外国籍児童が急速に増加しています。家族の都合で日本語学習をしないまま来日した児童も多くいます。高島平ACTは日本語支援が必要な外国籍児童のために今年度も支援に取り組みます。中国語ができるボランティアも募集しています。お気軽にご連絡ください。
七夕の日、短冊に願いごとを書きました
7月6日(土)ファミリー名店街に飾られている七夕の笹に外国籍住民が願いごとを書きました。日本語教室終了後、ボランティアの先生から渡された短冊に「日本語がうまくなりたい」、「大学院に進学したい」など思い思いの願いごとを書いて笹に取りつけていました。願いごとが星に届くといいですね。☆彡
前田先生、卒業おめでとう
5月18日の土曜日、初級日本語教室でボランティア支援員をしている前田侑里さんの卒業お祝いをしました。前田さんは2021年7月から高島平ACTの初級日本語教室に参加しています。今年3月、無事に大学を卒業しました。前田さんは就職も決まり、4月から新天地で活躍をしています。環境の変化もあり、日本語教室はしばらくお休みですが、都合がつけば教室の来てくれるそうです。この日は、同じく学生ボランティアの小田琴子さんも参加しました。小田さんはすでに就職が内定しています。若い二人の門出に原田さん、澤さんが心を込めて花束を贈りました。前田さん、小田さん、🎊おめでとうございます。
ネパール交流
5月11日の土曜日、初級日本語教室で学んでいるネパールのタマンさんを囲み、新高島平のネパールレストランでランチ会をしました。この日は子どもたちの日本語支援をしてる原田和子先生、澤喜代子先生そして吉成が参加しました。タマンさんは故郷で主食としているキビの粉で練った「ディド」を注文し、カレーにつけておいしそうに食べていました。昨年10月に開催した多文化理解討論会でタマンさんは素朴な故郷のお話をしていましたが、実際に「ディド」を味見しながら話を聞くのもいいなと感じました。